-
1 отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой
vgener. laisser la proie pour l'ombre =, lâcher la proie pour l'ombre =Dictionnaire russe-français universel > отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой
-
2 proie
f1) добычаoiseau de proie — 1) хищная птица 2) перен. жестокий человек••laisser [lâcher] la proie pour l'ombre — променять орла на кукушку; отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой2) жертваêtre en proie à qch — терзаться, мучиться чем-либо; подвергаться чему-либоêtre la proie de qn, qch — стать жертвой -
3 abandonner la proie pour l'ombre
(abandonner [или lâcher] la [или sa] proie pour l'ombre)потерять, что имеешь, в погоне за призрачной выгодой; променять орла на кукушкуDictionnaire français-russe des idiomes > abandonner la proie pour l'ombre
-
4 laisser la proie pour l'ombre =
гл.общ. отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой, променять орла на кукушкуФранцузско-русский универсальный словарь > laisser la proie pour l'ombre =
-
5 lâcher la proie pour l'ombre =
гл.общ. отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой, променять орла на кукушкуФранцузско-русский универсальный словарь > lâcher la proie pour l'ombre =
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Русский
- Французский